Introduction Edited text Manuscripts Cymraeg

9. Moliant i Fwrog

edited by Eurig Salisbury

⁠Gwyn 3, 69v‒70r

Notes
A collection of poetry, including hengerdd, poems by the Poets of the Princes and cywyddau, in the hand of Jaspar Gryffyth, probably when he was warden of Ruthin Hospital. The poem for Mwrog is the second in a collection of eight poems addressed to saints (mostly from north Wales) on ff. 68r–80v. Jaspar made five minor corrections (ll. 11, 23, 43, 48), probably as he was copying the text.

69v
Cywydd i fwrog sant
{I ollwng dau o feibion Ifan Fyxan yn rhyddion}
Mawr yw dy wrthiau ’r awr’on
Mwrog sant mawr rywiog son
Bugail y côr baglog cwŷn
ben rhaith ail Beuno Rhuthyn
5Duw a roes ond da yr aeth
iwch ragor wŷch rywiogaeth
Gwrthiau mawr eu gywerthydd
yn dy feddiant sant y sydd
pob claf a phob dyn afiach
10heb fost a wnaethost yn iach
y deilliaid ger bron dy allor
yn dy gylch o fewn dy gôr
Gwnaethost iddynt yn vn awr
gweled mil goleuad mawr
15A gwneuthur mi a’i gwnn ŵyth-waith
i rai ni cherddai ychwaith
Redeg ar dy waredydd
heb vn ffon Mwrog ben ffydd
dof i’th orsedd fucheddol
20dyn wyf a’i neges yn ôl
Clyw o Wynedd fyng-weddi
clwyfus ofalus wyf fi
ŷyr fyng-halon xo’r fron fry
gwaiw hiraeth gwae ai hery
25Nid hiraeth anwyd hoiw-ryw
nid serch ar vn ferch yn fyw
Ond hiraeth meibion maeth medd
a’m gyrr i farw o’m gorwedd

70r
35O chuddiwyd gwŷr gwych addwyn
cant o rianedd a’u cwyn
Meibion Ifan mae ’m obaith
fychan y deuan o’r daith
Am Ithel mi a euthum
30medde bawb o’r modd y bum
Gwae fi bryderi dyrys
gŵyr fy mron gwewyr am Rys
Er gallel o ddichell-wŷr
roi llen gêl ar ieirll iw gwŷr
Mwrog gwna i’n ymwared
40am ddau o ben creiriau cred
Gwyddost lle mae dau flaenor
mewn castell ym machell môr
Cyfoxt dy fagl yn draglew
cur y twr cerrig tew
45Tyn er dy fendith Ithael
o’r tyrau hwnt wr tra hael
par vn-waith help i’r Ynys
i wlad yr haf wedled Rhys
Minne a wnaf myn y nef
50yn ddinidir pan ddon adref
Roddi dau lun ar dy law
ac aur er ei gywiraw
Cei fendithion vwch Conwy
ac ym Mon ti a gei mwy
55Cei lawer o badreuau
Cei glod am ddyfod ar ddau

Incerti authoris & insulsi {foolish demannd}